Поиск
x
Журнал №189, июнь 2019
Журнал №70, июнь–август 2019
Это новый сайт National Geographic Россия. Пока мы работаем в режиме бета-тестирования.
Если у вас возникли сложности при работе с сайтом, напишите нам: new-ng@yasno.media
Жизнь планеты
Что такое балаклава
Андрей Паламарчук
28 октября 2014
/upload/iblock/476/47665e77fbf3ade76717d32f65408a81.jpg
Страница из английского пособия по вязанию времен Первой мировой войны.
Фото: Knitting Reference Library, University of Southampton
/upload/iblock/6e4/6e416e0a0a1c20c830ef56a043bf93e8.jpg
На гравюре XIX века – бой под Балаклавой 25 октября 1854 года. Стихотворение Альфреда Теннисона «Атака Легкой бригады» и сегодня изучают в британских школах.
Фото: Mary Evans / East News
Как город в Крыму стал головным убором.
Слову «балаклава» больше сотни лет. Разумеется, город в Крыму, а ныне один из районов Севастополя, получил свое название (от турецкого «рыбье гнездо») гораздо раньше – в XV столетии. Но, если спросить, скажем, британцев, что такое balaclava, то большинство ответит: вязаный шлем, закрывающий шею. Этот головной убор популярен среди военнослужащих, спортсменов, а с недавних пор – в связи с акцией Pussy Riot – и среди радикальных панк-феминисток и тех, кто их поддерживает. Но при чем тут предместье в Крыму?

В Крымскую войну 1853–1856 годов Севастополь упоминался в прессе чаще, чем сегодня Багдад или Триполи. А осенью 1854 года весь мир узнал и о Балаклаве: 25 октября в окрестностях города атака знаменитой Легкой бригады англичан на русские укрепления обернулась тяжелым поражением, элитные части британской кавалерии понесли катастрофические потери. Плачевно в том году обстояли дела у английских войск и со снабжением – совсем тяжело пришлось солдатам и офицерам с наступлением зимы. Вязание теплых вещей в пользу фронта стало тогда хорошим тоном в лондонских гостиных, и особенно эффективными оказались шлемы с прорезями для лица. «В последующих войнах, которые вела Великобритания, эти шлемы уже назывались балаклавами, и спрос на них был весьма высок», – отмечает Линда Ньюингтон из Саутгемптонского университета.

А в конце ХХ века круг замкнулся: «рыбьи гнезда» стали носить на голове бойцы российских подразделений специального назначения – так турецкий топоним, позаимствованный англичанами, вернулся в новом значении в русский язык.