Рейтинг@Mail.ru
Поиск
x
National Geographic №194, ноябрь 2019
National Geographic Traveler №72, ноябрь 2019 – январь 2020
Это новый сайт National Geographic Россия. Пока мы работаем в режиме бета-тестирования.
Если у вас возникли сложности при работе с сайтом, напишите нам: new-ng@yasno.media
Жизнь планеты

С кириллицы на латиницу: перевод казахского алфавита

National Geographic Россия
27 октября 2017
/upload/iblock/7bc/7bcd27537f6a84826804e4ac582ece9d.jpg
Фото: Ds02006
Указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу был подписан президентом страны Нурсултаном Назарбаевым.
Вопрос о необходимости возвращения к латинице Нурсултан Назарбаев поднимает с 2006 года. 

Согласно последнему указу, подписанному 26 октября 2017 года и опубликованному на официальном сайте президента республики Казахстан, поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику будет осуществлен до 2025 года.

Каким будет новый алфавит, основанный на латинице, можно посмотреть в приложении к указу.

Screen Shot 2017-10-27 at 11.39.44.png

Противники нововведения говорят, что перевод на латиницу приведет к обнищанию фонетической специфики казахского языка. Другие лингвисты напоминают, что «в казахском языке своих исконных звуков всего 26. И эти 26 звуков мы передаем 42 буквами. Вы представляете, казахский ребенок идет в первый класс, он выучивает 42 буквы, среди которых 16 не касаются его языка».

Казахский язык в разное время использовал разные системы письменности. С Х по ХХ вв. в стране применялся арабский алфавит; в 1929 году Президиум Центрального исполнительного комитета СССР и Совета народных комиссаров СССР принял постановление о внедрении «Единого тюркского алфавита» на основе латиницы, а с 1940 года в Казахстане официальным является кириллический алфавит, содержащий 42 буквы.