Поиск
x
Экспедиция «9 Легенд Русского Севера»
Страна, где все иначе

Огромный гид по Токио от National Geographic Traveler

Ольга Яковина, National Geographic Traveler
15 июля 2020
Что посмотреть, куда сходить, где поесть и как не попасть впросак – рассказывают местные жители и лучшие японоведы России

Делайте ку

Катя Эдж, главный редактор 
сайта «Красивая Япония»

Единого города Токио нет: столичная метрополия состоит из 23 очень разных муниципалитетов — ку. И её прелесть в том, что в пределах часа можно запросто переместиться из одного мира в другой. Начать с книжного рая Дзимботё, где в антикварных лавках легко отыскать трактаты европейских философов XVIII века, а в магазине «Наука» — прикупить книг о Японии на русском. Отобедать японским карри, которым славится этот район, в арт-кафе Gallery Coffee Shop Koseto. Потом перекусить ореховым или лимонным пирогом во французском бистро Aux Bacchanales, расположенном в ресторанном ряду в модном районе Гиндза, — здешние официанты хоть по-французски и не говорят, но ведут себя надменно, как истинные французы. Провести вечер в сердце Токио — районе Синдзюку. Тут не только расположился Токийский муниципалитет с лучшей (и бесплатной) смотровой площадкой, но и, кажется, смешались атмосферы всех токийских ку. А ещё здесь находятся Sekaido, крупнейший магазин для художников, и уникальный район микробаров Голден-Гай, где вам нужно найти крохотный бар «Гаргантюа». Не буду раскрывать главный секрет, просто скажите на входе по-русски: «Добрый вечер!»

132.jpg
Здание Токийского муниципалитета до 2007 года оставалось самым высоким в городе. Из-за характерной формы фасада его прозвали «Нотр-Дам-де-Токио».

Ищите свою лапшу

Кирилл Самурский, фотограф 
«National Geographic Россия»

Столица Японии — возможно, мировой чемпион по количеству кафе, ресторанов, пивных и прочих заведений общепита. Везде вас накормят качественно и вкусно. Можно даже покупать готовую еду в мини-маркетах, её разогреют — и выйдет вполне сытный обед. Но когда вы уже начали отличать сио-рамен от сёю-рамен, важно найти своё место. На мой вкус, самый-самый сио-рамен (лапшу на солёном бульоне) делают в сетевом ресторане Yokohama Iekei Ramen, их в Токио 68 штук. А лучший сёю-рамен с бульоном на мисо готовят в крохотном заведении Misoya Hachiroshoten (7-5-5 Plaza Nishishinjuku 102) недалеко от станции Синдзюку. Маленькие ресторанчики всегда самые колоритные, и, чтобы лучше понять японскую душу, надо отправиться в один из обжорных кварталов у железнодорожной станции Симбаси или в квартал Сибуя, на знаменитый перекрёсток: тут тысячи баров-идзакая, где токийцы расслабляются после работы. В них нет меню на английском, поэтому лучше перед ужином почитать про японские блюда и выучить названия тех, что вам приглянутся. У каждого местного ресторанчика — своя специализация, в пивной заказать суши или лапшу не получится, так что обращайте внимание на витрину с реалистичными макетами предлагаемых блюд.

jomc_p_tokushima_0000214.jpg
В Японии существует не менее 30 разновидностей рамена – на разных бульонах, с разными видами лапши, разными приправами и добавками и даже разными стилями подачи. Есть даже холодный рамен и рамен, в котором вообще нет жидкости.

Навещайте богов

Анна Семида, автор телеграм-канала о японской поэзии и традиционной культуре Haiku Daily и поэтического курса «HAIKU-21. Как писать по-русски в японском стиле»

Япония до сих пор исповедует язычество на самом высоком уровне — императора здесь всё ещё считают сыном богини Солнца. Это удивительное сочетание технологических высот и веры в древние мифы не может не будоражить европейские умы. Культ синто — почитание богов, которые буквально везде: в дереве, в пороге вашего дома и даже на кончике ножа или в побегах зелёного лука, который вы будете этим ножом резать. Чтобы ощутить дух богов, а также увидеть, как древний культ сливается с модернизмом, советую отправиться в квартал Кагурадзака, где сохранились узкие улочки и чайные домики с настоящими гейшами. Тут находится одно из старейших синтоистских святилищ Токио, Акаги-дзиндзя, которое в 2010-м перестроил прославленный архитектор Кэнго Кума. Кажется, что это храм не синтоизма, а модернизма: все узнаваемые элементы храмовой японской архитектуры присутствуют, но из-за обилия стекла и света он выглядит слишком уж модно. В здешнем магазинчике вместо традиционных оберегов можно купить амулеты, сделанные по известнейшей манге о ёкаях (японской нечисти) «Китаро с кладбища». После прогуляйтесь по главной торговой улице квартала Кагурадзака, чтобы купить благовония, веера, керамику или попробовать традиционный десерт в одной из кондитерских. Затем сверните в узкий переулок, где найдёте чайные домики, ресторанчики и лучшую французскую блинную во всём Токио — Le Bretagne Crêperie, ведь прежде Кагурадзака неофициально именовался «французским», как московский Кузнецкий Мост.

Tokio1_33.jpg
Бочки саке у входа в храм Мэйдзи – подарки крупных компаний, которые таким образом надеются снискать милость богов.

Бейте в барабаны

Сэй Сумида, менеджер туристической 
компании «Тайрику Тревел»

Знаменитые тунцовые аукционы теперь проводят не на рынке Цукидзи, а в новом помещении в районе Тоёсу, но внешний рынок остался на месте и по-прежнему входит в обязательную программу поездки в Токио. Впрочем, этот пункт есть во всех туристических маршрутах, а вот расположенный по соседству с ним храм Цукидзи-Хонгандзи в них не включают. Меж тем святилище уникальное — оно относится к буддистской школе Дзёдо-синсю, но при этом выглядит как дворец индийского махараджи. Своим экзотическим обликом Цукидзи-Хонгандзи, построенный на месте разрушенного землетрясением 1923 года древнего храма, обязан настоятелю Ота-ни Козую и архитектору Ито Чута: они много путешествовали по Великому шёлковому пути и были так впечатлены памятниками восточной архитектуры, что решили построить новую обитель в том же стиле. В августе в Цукидзи-Хонгандзи проводится фестиваль традиционного японского танца Бон-Одори, обращённого к духам предков. Люди собираются в храмах, надевают халаты юката, танцуют и бьют в барабаны — вы можете к ним присоединиться, и для этого даже не нужно надевать кимоно. Вход бесплатный, всё начинается в 19:00, но, чтобы занять лучшие места, стоит прийти на пару часов раньше.

Меняйте ракурсы

Татьяна Наумова, востоковед, организатор 
индивидуальных туров 
в Японию

Гиндза — центральная торговая улица японской столицы, но идти туда стоит не только ради шопинга. При всей кажущейся известности этот квартал хранит свои тайны, и одно из моих любимых занятий здесь — отыскивать новые секретные места. Например, можно взглянуть на Гиндзу с высоты живых садов, оборудованных на крышах многих зданий. Одна из новеньких и самых удачных зелёных смотровых площадок находится на 11-м этаже универмага Tokyu Plaza Ginza, а в начале апреля здесь можно заодно полюбоваться и пышным цветением сакуры. Если пойти дальше в сторону центрального проспекта и на перекрёстке Ginza-Sanchome повернуть направо, окажетесь у входа в магазин Kyukyodo, где торгуют принадлежностями для каллиграфии и благовониями. Не поленитесь пройти сквозь торговые залы и подняться на пятый этаж — там часто проводят выставки современных художников «пути кисти».

Однажды мне посчастливилось поймать выставку кокудзи, что можно перевести как «выгравированные знаки». Это объёмная каллиграфия — мастера сочетают в своём творчестве искусство художника, резчика по дереву и даже скульптора. Выйдя из магазина, поверните направо, перейдите улицу и смотрите внимательнее — под незаметной вывеской Ippodo обнаружится галерея современного искусства, имеющая отличную репутацию среди знатоков. Экспозиции меняются каждый месяц, особенно интересно здесь представляют японскую живопись и керамику — это что-то волшебное!

кирилл.jpg
Кирилл Самурский В торговый центр Tokyu Plaza Harajuku ведёт зеркальный портал: по задумке архитектора Хироси Накамуро смена отражений символизирует изменчивость и непостоянство моды.

Гуляйте тихо

Юичиро Сугимото, менеджер по продукту
 в Canon

В отличие от европейских садов, где растениям придают искусственные геометрические формы, в японских стараются воспроизвести естественную красоту дикой природы. В Токио много традиционных парков, но одним из самых интересных я считаю сады Хамарикю — они не так известны, хотя и расположены в самом центре города. В этих садах соединяются традиции и модерн, в них чувствуются и Восток, и Запад, можно в одном ракурсе запечатлеть и природу, и современные небоскрёбы, а ещё почувствовать, как в сердце оживлённого мегаполиса время замедляется и почти замирает. В эпоху Эдо (XVII–XVIII вв.) на месте Хамарикю были охотничьи угодья и деревня сёгунов, которые разводили здесь соколов. Позже тут располагалась вилла императора, а затем владения были переданы городской администрации, которая открыла сады для публичного посещения. В них много прекрасных цветов: в марте цветёт рапс, в августе — разноцветные космеи, а моё любимое время наступает в апреле, когда распускается сакура. Ещё в Хамарикю есть пруд с морской водой — во времена Эдо таких было много, но сегодня в Токио остался только один. Через него переброшен деревянный мост в традиционном стиле — эта часть парка мне особенно нравится своей расслабленной и тихой атмосферой, в которую так приятно погружаться. Если захочется перекусить, можно заглянуть в одну из традиционных чайных, где подают лёгкие закуски и напитки.

01_Japan.jpg

Ешьте настоящее

Аки Накагава, фуд-эксперт, гастрономический гид по Японии

Простой, но важный принцип нашей кухни: «Удача в приготовлении блюда на 90% зависит от выбора правильных продуктов». Именно поэтому настоящие японские деликатесы можно попробовать только в Японии. По-хорошему, каждое блюдо стоит есть в том регионе, где оно и было придумано, и в подходящий для него сезон, ведь даже у рыбы в начале сезона ловли и в его конце будет разный вкус. Но если искать аутентичные блюда именно в Токио, то нужно идти в маленькие рестораны от шеф-повара – из таких рекомендую мишленовский Ichirin шефа Микидзо Хасимото в квартале Харадзюку. Впрочем, уличная еда в Токио может подарить не менее яркие впечатления, хоть приготовит её не звезда высокой кухни, а просто милая бабушка. Например, окономияки, лепёшки с разными начинками, их особенно любят на западе Японии, где я родилась и выросла. Окономияки делают из капусты, но европейская белокочанная не подойдёт, так что даже если вы пробовали их где-то ещё, то японские всё равно будут отличаться по вкусу. Мой любимый вариант – каки-око (каки – это название тихоокеанской устрицы, а око – сокращённое окономияки), лучшие делают в Hiroshimayaki Teppanyaki Ichika (1-11-11 Kono Bldg. B1, Nishishinjuku) в районе Сибуя: оказавшись там в первый раз, я испытала настоящую ностальгию, просто вкус детства. Место совершенно не туристическое, но официанты понимают по-английски.

jomc_p_osaka_0000273.jpg
По сути, окономияки – это японская пицца. Название можно перевести как «жареная лепёшка из всего, что вы любите»

Поддавайтесь соблазнам

Денис Морозов, лицензированный гид 
по Японии

В Токио удивительным образом сочетаются современные небоскрёбы и старинные кварталы с тихими улочками. Один из таких — Ёсивара, более 350 лет бывший центром плотских утех, он расположен в пяти минутах от забитого туристами квартала Асакуса. Когда шум и гам остаётся за спиной, оказываешься среди аллей сакуры и небольших храмов, в которых куртизанки когда-то плакались на судьбу и молили богов о богатом патроне. Дорога проложена по бывшему речному каналу — сейчас он превращён в променад, гуляя по которому то и дело натыкаешься на оставшиеся со Средневековья мостики. Вход в Ёсивару легко найти по старой иве, которую называют «Ива, манящая обратно»: проходящие здесь всегда оглядывались на остающийся за спиной мир соблазнов. Сегодня, впрочем, соблазны тут больше гастрономические — очень рекомендую заглянуть в один из местных ресторанов. В своё время в Японии из уважения к буддизму запрещалось есть мясо животных, и заведения «шифровались»: те, где готовили мясо кабана, именовались «пионовыми», блюда из оленины назывались «кленовыми», конина — «мясом сакуры». Вот в Nakae это самое «мясо» готовят с 1905 года, а история Iseya, который ценят любители темпуры, насчитывает больше 125 лет. Стоит заглянуть и в храм Мацутияма-Сёдэн, у входа в который стоит ящик с дайконом: японскую редьку полагается приносить в жертву местному божеству, взамен оно поможет решить супружеские разногласия (видимо, после посещения Ёсивары это было весьма актуально).

Дарите радость

Масуми Таджима, глава консьерж-службы отеля Mandarin Oriental, Tokyo

Депачика — одна из самых сокровенных тайн Токио. Этот премиальный подземный фудхолл — настоящая страна гастрономических чудес, где вы найдёте аутентичные продукты и вкусные сувениры, в том числе коробочки бэнто, необычные японские ликёры и сладости. Депачики часто находятся в торговых центрах — я особенно рекомендую Isetan Shinjuku Store в Синдзюку и старейший универмаг Японии Nihonbashi Mitsukoshi Main Store, расположенный неподалёку от нашего Mandarin Oriental. Если вы ищете особенный подарок, загляните в Natsuno Ginza – там продаются высококачественные лакированные палочки, на которых можно выгравировать ваше имя или пожелание. В Токио, впрочем, можно персонализировать даже кеды — в White Atelier by Converse в Харадзюку их украсят вашими монограммами, надписями или фото. И конечно, отличный подарок из Японии — чай. Хороших чайных в Токио много, но советую побывать в Sakurai Tea Experience (5-6-23 Minami Aoyama 5th Floor of The Spiral Bldg). Она совсем маленькая (бронируйте места заранее), и отыскать её в огромном здании не так просто (пятый этаж, из лифта — прямо), но именно там вы найдёте лучший гёкуро (элитный сорт зелёного чая). Запишитесь на дегустацию коктейлей на его основе и попробуйте листья гёкуро под соевым соусом пондзу — они великолепны!

Мандарин.jpg
Из номеров токийского отеля Mandarin Oriental, занимающего верхние этажи башни Nihonbashi Mitsui Tower, открывается головокружительный вид

Держитесь на воде

Анатолий Краснов, директор туристической компании «Сакура Турз»

Токио – это ещё и порт со всеми присущими приморскому поселению чертами. Он имеет кольцевую структуру, поскольку исторически рос вокруг замка верховного военного правителя – сёгуна. Вместе с тем город вытянут вдоль побережья и изобилует набережными. В Токио также протекают четыре крупных реки, через которые перекинуты бесчисленные мосты: разводные, вантовые, арочные, подвесные. А ещё каналы – сооружать их начали уже в эпоху Эдо (начало XVII – конец XIX века), они расходятся от рек во все стороны и разделяют искусственные острова. Мы часто предлагаем нашим туристам посмотреть на Токио с воды – с этого неожиданного ракурса город выглядит совсем по-другому. Фантастические виды создаёт цветущая сакура, высаженная вдоль каналов, или пламенеющие осенние клёны. Можно взять экскурсию на катере, делать остановки у причалов и гулять по берегу. Или отправиться в вечерний круиз на плавучем ресторанчике якатабунэ – в переводе название этих судов означает «лодка в форме дома». Гостей рассаживают за невысокими столами на циновки из рисовой соломы и потчуют блюдами японской кухни, всюду снуют приветливые официанты в традиционной одежде и негромко звучит национальная музыка. За два часа плавания можно увидеть многочисленные мосты, в том числе известный Радужный, набережные, многоуровневые развязки, новую телебашню Skytree и старую Токийскую телевышку, полюбоваться окрестностями, потягивая холодное пиво или подогретое саке. Якатабунэ отправляются ежедневно, в основном от пристаней районов Асакуса и Синагава. Вечерний круиз стоит около $90 с человека, дневной вдвое дешевле.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Originally used to ward off evil spirits, Fireworks have a long history in Japan and are parts of Japanese summer. Let’s watch Fireworks festivals with Yakatabune. You can still make a reservation for Fireworks festivals. For more information check link in the bio. 1733年(享保18年)の江戸中期に始まった「両国川開き花火大会」を継承する、伝統、格式共に関東随一の花火大会です。‪東京都の隅田川で2‬つの会場に分けて打ち上げられます。第一会場では、大会の目玉でもある計200発の花火コンクール玉を含む約9500発が、第二会場ではスターマインなど約1万500発が花開きます。花火打ち上げ約20,000発。今、貸切と乗合屋形船をご予約可能です。 #tokyo #東京 #fireworks #花火 #japan #yakatabune #屋形船

Публикация от Tokyo Yakatabune (@tokyoyakatabune)

Заглядывайте в окна

Эрика Аоки, менеджер концертного агентства

Квартал Симо-Китадзава — или попросту Симокита — называют богемным. Его отличают и атмосфера, и публика — стильная, модная, очень толерантная и немного загадочная. Утром здесь тихо, улицы заполняются лишь после полудня. Симокита — рай для любителей винтажных лавок и блошиных рынков. Один из моих любимых секонд-хендов — New York Joe Exchange в бывших банях, где продают одежду от-кутюр. Каждая вещь стоит не дороже $90, а в первое воскресенье месяца тут устраивают распродажу. Устав от шопинга, можно подкрепиться острым карри-супом или съесть десерт в одном из атмосферных кафе. Не пропустите Tolo Сoffee & Bakery, где делают чудесные пирожные в виде персонажа Тоторо (студия Ghibli дала официальное разрешение). А из баров рекомендую Tapglower, в котором разливают 18 сортов японского крафтового пива, — закусок нет, но можно приходить со своей едой. Вечером открываются лайв-хаусы — маленькие клубы с живой музыкой, и такие же маленькие любительские театры. Задержаться в Симоките стоит и для того, чтобы увидеть местный «шаттер-арт» — граффити на железных ставнях магазинов. Особенно хороши рисунки в стиле традиционных гравюр укиё-э на жалюзи старинного магазинчика рисовых крекеров Tamaya.

Смотрите на стены

Даниил Дугаев, журналист, автор путеводителей по токио и Японии 

В бесконечном подземном переходе, который ведёт от вокзала Синдзюку в сторону муниципалитета, вмонтирован в стену огромный стеклянный глаз. Это скульптура Ёсико Мияситы, установленная в 1969 году, но по-прежнему суперсовременная, потому что живая. Обычно глаз крутится и переливается, разглядывая толпу (говорят, мимо него проходит около миллиона человек в день), но иногда его выключают. Однажды я пришёл к мёртвому глазу и неожиданно для себя почувствовал горькое разочарование, будто сломалась любимая игрушка. В другом переходе, между станцией Сибуя и торговым центром Mark City, можно увидеть ещё одну замечательную вещь — грандиозное полотно «Миф о завтрашнем дне», написанное Таро Окамото для отеля в Мехико в том же 1969 году. Отель не открылся, мурал чуть ли не двадцать лет провёл на складе, пока его не переправили в Японию. Авангардист Окамото долго жил в Европе, где испытал влияние Пикассо и, вероятно, Миро, поэтому прохожие не понимают, что изображено у них над головами, — а это на самом деле японская «Герника», атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки. Кстати, в квартале Аояма есть музей Окамото, где хранятся его сюрреалистические скульптуры — обязательно зайдите, особенно если с вами дети.

taro_top3.png
Музей Окамото

КООРДИНАТЫ

Виза

Мультивиза на 90 дней оформляется бесплатно за 4–5 дней. Перечень документов есть на сайте посольства Японии.

Сезон

Сакура зацветает в апреле–мае, в октябре–ноябре краснеют листья клёнов, а восхождение на Фудзи возможно с июля до середины сентября.

Как добраться

Прямые рейсы до Токио предлагают «Аэрофлот» и JAL совместно с S7 Airlines. Время в пути — от 10 часов.

Деньги

Банкоматы, принимающие европейские карты, в Токио есть практически во всех крупных торговых центрах, при отелях и туристических ресторанах, но для посещения небольших кафе, блошиных рынков и лавок по-прежнему нужно иметь при себе наличные.

Еда

В Токио вы всегда найдёте где подкрепиться — от недорогих лапшичных до традиционных ресторанов высокой японской кухни кайсэки. Любителям суси стоит обратить внимание на весьма бюджетные заведения кайтэн-дзуси — посетители в них рассаживаются вокруг движущейся ленты конвейера, на которую повара выставляют разные блюда. Можно хватать любое понравившееся, а счёт потом составляется исходя из накопившихся у гостя пустых тарелочек.

Транспорт

Система общественного транспорта в Токио удобная, но сложная из-за большого количества перевозчиков — к счастью, для туристов есть единые проездные Tokyo Combination Ticket, и можно не вникать, какая компания какими поездами и автобусами управляет. Стоимость дневного билета — около $15.

03_Japan.jpg
На самом оживлённом в мире перекрёстке Сибуя сходятся семь дорог. В часы пик их одновременно переходят около 3000 пешеходов.

Бани

В онсэны и сэнто — японские термы и общественные бани — не допускаются люди с татуировками, даже если это невинная кошечка на запястье. Иногда разрешение можно получить, если заклеить тату пластырем или прикрыть футболкой, но чаще всего и это не помогает. Список онсэнов-исключений, где толерантны к татуировкам, можно найти на сайте tattoo-friendly.jp.

Шопинг

Во многих японских магазинах иностранцам возвращают НДС в формате скидки при оплате. Услуга такс-фри (8–10%) становится доступной, если вы приобретаете товары (в том числе продукты, косметику и алкоголь) более чем на ¥5000 (около $46) и у вас есть при себе паспорт. Ищите вывеску Tax Free у входа в магазины, но будьте готовы к длинной очереди в кассу.

Полезные советы

Для планирования поездки очень пригодятся сайт Visitjapan.ru и гид по Японии от JAL, а также бесплатное приложение Japan Official Travel App

Также существует бесплатный консьерж-сервис — через мобильное приложение Tabiko можно спросить у онлайн-консультантов, как добраться, где найти, куда пойти и чем заняться, и тут же получить подробную информацию на хорошем английском языке со всеми нужными ссылками и телефонами. Консьержи по вашей просьбе могут сами позвонить в отель или ресторан и сделать бронь, купить билеты или договориться с водителем о трансфере.

рекомендации
Информация

Как строили самое высокое здание в Центральной Азии

Восклицательный знак

На что способны HONOR Watch GS Pro: узнайте в спецпроекте «Время движения»!

Telegram

У нас есть классный канал в Телеграме – подписывайтесь!