Рейтинг@Mail.ru
Поиск
x
Журнал №191, август 2019
Журнал №70, июнь–август 2019
Это новый сайт National Geographic Россия. Пока мы работаем в режиме бета-тестирования.
Если у вас возникли сложности при работе с сайтом, напишите нам: new-ng@yasno.media
Путешествия

Красота по-бретонски: высокое наследие

Текст: Аманда Фигль Фотографии: Шарль Фреже
03 августа 2019
/upload/iblock/74c/74c6635bf1dbfc11c34e84b4a5a24309.jpg
Плугена, Кот-д’Армор. Любой бретонский костюм уникален: он характерен для определенной деревни или городка. Вот почему на этих фотографиях, сделанных в Бретани, для каждого наряда указаны конкретный населенный пункт и департамент – основная административно-территориальная единица современной Франции.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/adb/adb830412e70491277bedb14d409da1b.jpg
Канкаль, Иль и Вилен.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/735/73502b90a71b55957513e2982c5a0c5f.jpg
Кемпер, Финистер.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/d75/d75c3868a5abe55f8d74a8f0b3a2bb68.jpg
Пледиен-сюр-Ранс, Кот-д’Армор.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/678/678ce6a009bbb260aaef56ef3e579dd0.jpg
Лорьян, Морбиан.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/6e7/6e76815c1290ca03a6356dbfcb13699a.jpg
Ле-Круасти, Морбиан. Платье является образцом моды 1900 года. Как и в других частях Бретани, в Морбиане цветной фартук из шелка или атласа могла надеть только молодая женщина.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/111/111e3585d32f1572bac58446a8f6cfa4.jpg
Иль-де-Бреа, Кот-д’Армор. Вышивка на этой шали слишком нарядна для похорон, хотя, возможно, шаль носили лишь в конце продолжительного траура.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/5d8/5d8abd93c4aec20028ee21924a71c30a.jpg
Понтиви, Морбиан. Мода в Понтиви отличалась скромностью. Украшения ограничивались вышивкой на фартуке да иногда на куафе.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/dfc/dfc93c57295c6daf6a07f46d2d48cad4.jpg
Бас-сюр-Мер, Атлантическая Луара.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/9df/9df6a51804618c83c13b5e8db58dc424.jpg
Сесон-Севинь, Иль и Вилен.
Фото: Шарль Фреже
/upload/iblock/9f6/9f6feb6afaf98686fb607768abd2a28b.jpg
Ростренен, Кот-д’Армор. Юбка этого траурного костюма украшена бархатом и вышивкой, рукава – кружевами и лентами.
Фото: Шарль Фреже
Деревушки Бретани – полуострова и исторического региона на северо-западе Франции – славились когда-то самобытными нарядами и головными уборами местных жителей. Сегодня красивые в прямом смысле слова традиции поддерживает молодежь.

В шляпах высотой в треть метра 87-летняя Алексия Каудаль и 90-летняя Мари-Луиз Лопере выбираются с заднего сиденья маленького серебристого «Ситроена» с таким удивительным изяществом и достоинством, словно они члены королевской семьи.

Дамы между тем вовсе не принцессы: не один десяток лет они трудились на местном рыбоконсервном заводе. И все же мадам Каудаль и мадам Лопере стали знаменитостями: в своем округе Бигуден департамента Финистер на западной оконечности Бретани только они ежедневно носят высокий головной убор, или куаф, бывший когда-то частью повседневного наряда бретонок. Годы согнули их спины, но жесткие кружевные башни возвышаются над волнами седых волос, как маяки, подающие сигнал: вот идут женщины из Бигудена.

Существуют десятки разновидностей бретонского костюма, они меняются от деревни к деревне и разнятся в зависимости от ситуации и времени года. Простые чепцы крестьянок, защищавшие от нескромных взглядов и от непогоды, со временем сильно изменились, превратившись к XIX столетию в головные уборы фантастических форм и размеров, которые вдохновляли таких знаменитых художников, как Поль Гоген.

куаф.jpg
Пон-л’Аббе, Финистер. Самое яркое проявление бретонской моды – это головной убор куаф. А самые эффектные куафы носят в городе Пон-л’Аббе и его окрестностях.
Фото: Шарль Фреже
куаф1.jpg
Сен-Николя-дю-Пелем, Кот-д’Армор.
Фото: Шарль Фреже
куаф2.jpg
Гемене-сюр-Скорф, Морбиан.
Фото: Шарль Фреже
куаф3.jpg
Шатолен, Финистер.
Фото: Шарль Фреже
куаф4.jpg
Сент-Эварзек, Финистер. Кружевные ленты этого куафа аккуратно закреплены и сильно накрахмалены, чтобы сохраняли форму. Даже легкий туман может испортить такую конструкцию.
Фото: Шарль Фреже

«Куаф был своего рода визитной карточкой, – рассказывает Солен Бённек из Музея Бигудена. – Он мог поведать о том, кто вы, откуда родом, не носите ли траур». 

К середине XX века большинство молодых женщин отказались от традиционной одежды. И в наше время ее можно увидеть только во время проведения некоторых бретонских обрядов, а также в кельтских кружках, объединяющих таких молодых людей, как на наших фотографиях. Девушки готовятся целый год, чтобы выступить в полном бретонском костюме на летнем танцевальном фестивале. Иногда они участвуют в свадьбах и религиозных процессиях.

«Это уже не считается таким старомодным, как во времена нашего детства, – говорит 20-летняя Аполлин Керсоди, занимающаяся в кельтском кружке с шести лет. – Друзья порой не понимают, почему мы не можем поехать с ними на летние каникулы. Но кружок для нас важнее». Каждое утро мадам Каудаль и мадам Лопере заплетают косы и укладывают их наверх, под черную шапочку, которая по воскресеньям и особым случаям украшается кружевами. Облачение в куаф занимает почти полчаса, а на влажном и ветреном побережье Северной Атлантики такой головной убор кажется крайне непрактичным. Он вообще удобен?

«Мы привыкли к нему», – отвечает мадам Каудаль, пожимая плечами. Как и все люди ее поколения, женщина говорит на смеси французского и бретонского. Этот полный глухих согласных язык похож на валлийский, на котором разговаривают исконные жители Уэльса, и напоминает о кельтских корнях бретонцев. Ныне молодежь гордится своим наследием. «Я – бретонка, и я француженка, – говорит 17-летняя Мальвенн Мариэль из Пон-л’Аббе. – Но прежде всего я – бигуденка».

финистер.jpg
Фуэснан, Финистер. Предшественник подобного куафа приобрел известность в конце XIX века благодаря интересу к нему художников, в том числе великого Поля Гогена.
Фото: Шарль Фреже
финистер1.jpg
Шатонеф-дю-Фо, Финистер.
Фото: Шарль Фреже
1233.jpg
Пон-Круа, Финистер.
Фото: Шарль Фреже